白话《梁高僧传》丨涉公

第九卷、神异上


(资料图)

译文

晋长安涉公

涉公是西域人。他虚心宁定、修炼气术,不吃五谷,能日行五百里。预测未发生的事情,跟看自己的指掌一样清楚明白。苻坚建元十二年,涉公到了长安。他能通过咒语使神龙下来,每次天旱的时候,苻坚经常请他叫龙下来,过了一会儿龙就下到他钵中来,天空因此密云满布。苻坚和群臣亲自到钵中去看,都感叹他的神秘莫测。

苻坚奉他为国神,士大夫平民都对他投身礼敬,从此没有了炎热干旱的忧虑。到建元十六年农历十二月,涉公无疾而终,苻坚为此哭泣得很悲伤。死后七天,苻坚因为他的神异,试着打开棺材看。没有看到尸体在哪里,只有殓被还在。

到建元十七年,从正月不下雨直到六月。苻坚减少膳食撤去悬挂的钟鼓以迎和气,到七月才下了雨。苻坚对中书朱肜说:“涉公如果还在世,我怎么能如此焦心于气候呢?”朱肜说:“涉公的气术幽深长远,实也是旷古的奇人啊!”

原典

涉公者,西域人也。虚靖服气,不食五谷,日能行五百里。言未然之事,验若指掌。以苻坚建元十二年至长安。能以秘咒咒下神龙,每旱,坚常请之咒龙,俄而龙下钵中,天辄大雨。坚及群臣亲就钵中观之,咸叹其异。坚奉为国神,士庶皆投身接足,自是无复炎旱之忧。至十六年十二月无疾而化,坚哭之甚恸。卒后七日,坚以其神异,试开棺视之。不见尸骸所在,唯有殓被存焉。至十七年,自正月不雨,至于六月。坚减膳撤悬,以迎和气,至七月降雨。坚谓中书朱肜曰:“涉公若在,朕岂燋心于云汉若是哉?此公其大圣乎?”肜曰:“斯术幽远,实亦旷古之奇也。”

标签:

香港游记作文1000字_香港游记作文
<< 上一篇
最后一页
下一篇 >>
  • 精心推荐